La planta baja del Centro de Estudios y Documentación del MACBA acoge hasta el 30 de junio una muestra en clave de archivo del proyecto Twin Tastes & Tongues de Miralda (Terrassa, 1942), que nos habla de la relación entre Barcelona y Shangai, hermanadas desde 2001. Más allá de los acuerdos políticos, de hecho se ha producido un efecto espejo entre ambas ciudades. Este fue el punto de partida de la propuesta que Screen Projects produjo para el Pabellón Barcelona de la Bienal de Shangai. Se trataba de explorar visualmente los imaginarios, tradiciones, rituales, políticas y formas de organización a través de la comida. La lengua actuaba como hilo conductor, teniendo en cuenta que es el órgano más público y privado a la vez, y que para la medicina tradicional china es un reflejo interno del organismo y, por ello, un instrumento determinante en la diagnosis. El objetivo era crear el mapa de los sabores y saberes que se origina en el encuentro entre ambas ciudades y profundizar en las corrientes de circulación global que hay entre ellas.
Twin despliega los procesos de investigación, las estrategias de producción y los relatos que dieron lugar a la instalación del Pabellón. Más que una reproducción de la obra en sí, el propósito es generar un espacio de consulta de los materiales y procesos de Twin Tastes & Tongues y articular un archivo vivo que permita nuevos puntos de entrada y reactualización a un proyecto que, por definición, muta constantemente. La instalación en el MACBA reúne vídeo, fotografías, y objetos y documentación diversos. Screen Projects ha donado a la Fundación MACBA un ejemplar de Tongue Capsule, un dispositivo que pasará a formar parte de la Colección MACBA.
VIVA -Vital International Video Art- es una selección internacional de videoarte monocanal que se exhibe, de forma itinerante, en Museos y Centros de arte, como Centre Pompidou de Paris, Hara Museum deTokio o MOCCA de Seúl y que este año acoge el Museo Lázaro Galdiano de Madrid.
Una iniciativa que aúna la difusión y promoción de la obra de artistas audiovisuales contemporáneos con la divulgación de la labor de coleccionistas y galeristas en la producción y creación de arte contemporáneo.
VIVA establece un diálogo entre obras de arte procedentes de colecciones privadas, con las últimas prácticas del arte audiovisual contemporáneo y, en colaboración con comisarios internacionales, galerías, coleccionistas e instituciones, construye una red que reune las mejores obras y artistas internacionales seleccionados e invitados personalmente a participar.
Programación del 22 de mayo en el Lázaro Galdiano:
Isaac Julien – Baltimore, 2003, 12’43’’ Reino Unido
Joost Bakker – In other words, 2010, 2’30’’ Holanda
Santiago Morilla – To where you came from, 2012, 3’29’’ España
Tim Parchikov – Matchbox, 2007, 1’54’’ Rusia
Rob Carter – Metropolis, 2008, 9’30’’ Reino Unido
Ruth Gómez – Bubble Bubble, 2005, 3’ España
Tracey Emin – Homage to Edvard Munch and all my dead children, 1998, 1’ Reino Unido
Oscar Seco – Heaven came from Hell, 2004, 5’13’’ España
Dana Levy – The Wake, 2011, 5’24’’ Israel
Andres Pachón – Sombras de Nueva Guinea, 2013, 50’’ España
Min Oh – Daughter, 2011, 5’ Corea del Sur
Amparo Garrido – No digas nada 2006, 2’40’’ España
Joanneke Meester – Nº5, 2003, 1’06’’ Holanda
Álvaro Martínez Alonso – En Suspensión. Justino, 2011,1’ 48’’ España
Teresa Hubbard/Alexander Birchler – Single Wide, 2002, 6’07’’ Irlanda/Suiza
Duración del programa: 61’24’’
Del 23 al 25 de mayo, el circuito VIVA OFF agrupará las diferentes propuestas de arte audiovisual en 11 galerías de Madrid (Espacio Valverd, Galeria Heinrich Ehrhard, Juana de Aizpuru, La Fresh Gallery, La New Gallery, Magda Bellotti, Mondo Galería, Rafael Pérez-Hernando, Raquel Ponce, The Goma, Vuela Pluma Ediciones); y en otros espacios expositivos (CaixaForum Madrid, CA2M, Sala Alcalá, 31 y Sala de arte joven.
La obra de Ryszard Kapuscinski empieza a construirse cuando comprende que el despacho de prensa reduce la complejidad del mundo a una “superficial abreviatura”. Su desafío, entonces, consiste en ir más allá y llegar a la verdad de las cosas a través de las estrategias de la escritura. Es imprescindible estar donde las historias están sucediendo. Pero conviene también mantener la distancia necesaria para no ser devorado por la realidad. Esa permanente tensión, entre dar cuenta de lo que está pasando ahora mismo y la exigencia de ponerlo en contexto, recorre todo el trabajo del reportero polaco.
Lo que pretende este taller es desentrañar los caminos que recorrió y reconstruir así, en buena medida, la historia (las historias) de la segunda mitad del siglo XX: África y América Latina, la fascinación por el poder de Haile Selassie, la caída del sha de Persia, la descomposición de la Unión Soviética. Un montón de estaciones en el camino para conquistar lo más difícil, una voz personal.
Programa
1) La escritura del periodista polaco. Datos biográficos. La constelación Kapuscinski: 1. Polonia. 2. Asia. 3. África. 4. Latinoamérica. 5. Oriente Próximo. 6. Etiopía. 7. Irán. 8. Unión Soviética / Rusia. El viajero, el reportero, el narrador, el historiador, el pensador. El reportaje como historia del presente. Las sacudidas de la segunda mitad del siglo XX.
2) ¿Cómo contar una historia? El texto frente al cable periodístico. Los primeros viajes por Polonia: la anécdota, el paisaje, los personajes. Primeros viajes: un extranjero en Roma. Las estrategias narrativas: el puzzle de voces, el acercamiento fragmentario, la colección de relatos, los apuntes del diario o el bloc de notas, el reportaje, el comentario de texto, el fragmento. Conservar la distancia en el corazón de la tormenta.
3) El trabajo del periodista: ¿cómo dar cuenta del mundo? Contexto y “estar ahí”. Polonia sale de la Segunda Guerra Mundial. Primeros pasos: contacto con India y China. África: el fin del colonialismo y las oportunidades perdidas. La radiografía del poder (Haile Selassie). América Latina: el desafío, y las complicaciones, de cambiar el mundo. Noticias de Palestina. La caída del sha de Persia. La descomposición del socialismo: el ocaso de la Unión Soviética.
4) El hombre en el mundo. ¿Mentir para decir la verdad? Herodoto como modelo. La reivindicación de la narración oral. Las herramientas del escritor y las reglas de juego del periodista. La relación con el poder. El peso de la propia ideología y las limitaciones que impone la realidad. Kapuscinski y los claroscuros de la leyenda: Artur Domoslawski reconstruye las peripecias del personaje. ¿Triunfo o fracaso?: la conquista e la voz personal.
Objetivos
Kapuscinski es uno de los grandes periodistas del siglo XX, pese a haber sido cuestionado recientemente por algunas licencias literarias que se permitió en sus trabajos de reportero. El taller pretende reconstruir los itinerarios que recorrió para conquistar una mirada tan personal y un estilo tan poderoso, y analizar hasta qué punto tienen razón los que critican su trabajo.
Fechas 21, 22, 24 y 24 de mayo
Hora: 19-20.30h
Precio: 20€
Institución:
CASA DEL LECTOR
Duración: 6 horas
Plazas: 25
Inscríbete aquí